常用ID诺克斯或者Nox。
老年人。资深手癌。常驻北极,口味清奇。
随时爬墙,随缘回坑。非常乱,且非常懒。

[速8/肖哥中心/无CP粮食]Don't be late

*肖哥中心段子集的第一篇。这个系列大约是3-5个小短篇,全部写完之后会做归总。全篇都是无CP的粮食向。



Don't be late

 

每一个迟到的人都应该下烈火地狱,要在滚烫的油里煎熬三十个白天和黑夜,然后去洗积累了三十天的平角内裤,直到指甲缝里的洗衣粉全都融化掉为止。

Shaw妈妈曾经如是说。

当时的情况是,Owen狂笑不止,Deckard难堪地皱起眉头,他们的妈妈说“不准笑!”,然后挥手给了Deckard一耳光。

……所以,他秃得早真不是没原因的。

 

他自然是不喜欢迟到。

现在Deckard开着他的捷豹卡死在路上。他当然不想迟到,但这是纽约,论堵车能排进全球前三,并且他不幸赶上了十年一遇的大塞车。

作为一个曾经开着军用改装车在盘山公路上狂飙并试图攻击他人的前通缉犯,Deckard很想一个油门轰下去把F-Type飙到其他车的车顶上,碾过那些大排量的美国车直奔目的地;如果前面不是六车道的马路而是迈阿密的小巷,他会更愿意秀一把车技,比如压着两栋楼的墙壁边缘从醉鬼头上开过去。

但是现在不行。他看了看座位上那个最重要的乘客,那个千辛万苦从飞机上搞回来的小篮子,未来的Brian Toretto(此刻还没有名字)正瞪着大眼睛流口水。

副驾是车祸中死亡率最高的位置,他可不想马上又被飞车党追杀。

——别迟到。

Deckard用安全带把婴儿篮固定了一下,朝着小婴儿露出一个胡子拉碴的咧嘴。

“Let's go for a ride.”

 

别迟到。

Dominic Toretto低沉地说。这是一个提醒,更是要求,这条加密的信息通过某种加密的方式传送到Deckard的手机上。那个被美女黑客要挟的大个子正在放下身段,要求一次合作。Toretto有他的目的,并且开出诱人的价码——正如无名氏先生以Owen为借口,Deckard没有拒绝的理由。

计划很大胆,充满了飞车党惯有的冒险精神。详细的文字同样以某种加密的方式传送到智能腕表上,让Deckard得以在假死期间掌握到Cipher的动向,并随时随地检查计划每个步骤所需要的时间。

时间,时间。

所有的参与者都是搞事的行家,这意味着他们都明白每一秒都事关生死。

Toretto在信息里用最少的单词描述如何通过链坠的定位找到Cipher, Deckard自己来确认每个步骤都精确无误。那条信息的末尾是三个最简单的词。

Don't be late。

这导致他一路上像强迫症似的每隔十分钟就check时间,还引来了Owen的嘲讽,他弟弟笑起来脸上有扭曲的疤痕,但本人似乎并不怎么介意。

“我不知道你对保姆兼职有这么上心。”

“闭嘴小子,”哥哥暴躁地回答,“你要明白你现在能站在这里都是因为这个婴儿。我答应过Dominic Toretto。”

Owen耸耸肩。

“我只想提醒你要想提前想好,如何才能避免一个哭闹的婴儿拖累了你的计划进度。”

他们为此花了十分钟的时间进行细致缜密的讨论,从密封式婴儿容器到给孩子注射镇静剂(后一个提案得到了母亲硕大的白眼),最后决定一切从简,只靠耳机和音乐让这孩子度过惊心动魄的难关。

其间Owen热情地提出给孩子放《The Last Goodbye》*,Magdalene则建议来首《God Save The Queen》*,Deckard一脸纠结地揭穿了他们瞎几把搞事的意图。

《艾尔文与花栗鼠》是部好片子。

 

幸好当时没听妈妈和弟弟的话。但现在他没空回忆了,时间正在一分一秒地流失。他快要迟到了。

Deckard心一横,踩着油门把车开上绿化带。他无情地碾过一排倒霉的绿植,在后方司机惊骇的目光里钻进路边的小巷。捷豹像真正的豹子一样挤进狭窄的小路,两侧的路人都像见到狐狸的兔子那样跳了起来,可怜巴巴地躲进两侧的便利店,一个看报纸的人在车尾气后发出愤怒的咒骂。

如果这是一条公益广告,就会在他驱车飞跃一列下坡楼梯的时候打出“以上行为请务必禁止”的字幕,并且以车祸或者罚单作为结局。

但是没有任何人可以追上赶时间的Deckard Shaw——他就像一名愤怒的快递员。车身腾空而起,被安全带固定在副驾上的婴儿篮也随之飞了起来。Deckard誊出一只手掩护着婴儿篮里最贵重的货物,单手握着方向盘冲向最后一段距离。

Don’t be laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaate!

 

谢天谢地他们准时到达。

踩下刹车的时候他几乎不敢去看手掌下方孩子的表情——想象中一张小脸上鼻涕和眼泪横飞的画面太美不敢看,当年三个月的Owen带给他的噩梦至今没能消失。然而事实上并没有,那男孩果真流淌着Dominic Toretto的血液,在一百几十码的车速之后还能发出细碎的笑声。Deckard松了一口,他用手蹭了蹭婴儿的额头,任由男孩张开的小手抓住他的小指。

柔软的、幼嫩的小手,紧紧地攀在男人粗糙的指尖上。差点引起全球核战争的婴孩笑得有如天使。

Deckard吸了吸鼻子,回赠一个露出牙床的微笑。

“答应你,下次也不会迟到。”

他自己也说不清为什么。

然后他停好车,带着婴儿篮走向约定好的天台,将未来的Brian Toretto交给他的法定父母。


于是圣诞节到来的时候,小Brian准时收到了一份匿名的礼物。包裹一大清早就出现在隐居的车手家门口,收件人写着Brian Toretto。Dom和Letty疑惑不已,在确定了不是什么奇怪的爆炸物之后拆开包装盒——一只毛茸茸的、会唱歌的花栗鼠玩偶。在熟悉的歌曲声中,男孩格格地笑着将礼物搂在怀里。花栗鼠的合唱清脆可爱,伴着他再次进入梦乡。

Please Christmas don't be late.



·fin



*《The Last Goodbye》是《霍比特人3:五军之战》的主题曲,《God Save The Queen》天佑女王,都是强词夺理的演员梗。

*这篇文的灵感是飞机上Deckard给小Brian听的歌,名字是《Christmas don't be late》,来源于07年的动画《Alvin and the Chipmunks》(艾尔文与花栗鼠,又译鼠来宝)。鉴于Lee Christmas,反正我一厢情愿地认为这是官方在玩演员梗了。尤其是看了歌词之后,真是爱死这个梗了……

附上《Christmas don't be late》歌词

Dave: Alright you Chipmunks

戴夫:花栗鼠伙计们

Ready to sing your song

准备好唱你们的歌了没~!

Alvin: I'd say we are

艾尔文:准备好了

Theodore: Yeah, Lets sing it now

西奥多:嗨起来吧~!

Dave: Okay, Simon

戴夫:西蒙怎么样了?

Simon: OK

西蒙:没问题~!

Dave: Okay, Theodore

戴夫:那么西奥多呢?

Theodore: OK

西奥多:没问题~

Dave: Okay Alvin? Alvin? ALVIN!

戴夫:好哒~艾尔文呢?艾尔文?艾尔文!!!!

Alvin: Okay

艾尔文:好~~~~哒!

合: Christmas, Christmas time is near

圣诞节就要来啦

Time for toys and time for cheer

这是玩耍和畅饮的时刻

We've been good

我们一直很好

but we can't last

但是现在已经等不了啦

Hurry Christmas, Hurry fast

圣诞节快点来吧

Want a plane that loops the loop

我想要个转着圈儿的飞机

Alvin: Me, I want a Hula-Hoop

艾尔文:我想要个呼啦圈

We can hardly stand the wait

我们真的已经等不及了

Please Christmas don't be late

圣诞节你可千万别迟到

Dave: Ok Fellas, Get ready

戴夫:伙计们,准备好哟

That was very good, Simon

西蒙,干得漂亮

Simon: Naturally

西蒙:那可不是嘛

Dave: Very Good Theodore

戴夫:西奥多,你也不错

Theodore: He He He He

西奥多:嘿嘿嘿嘿嘿嘿

Dave: Uh Alvin, You were a little flat

戴夫:那个,艾尔文,你的调低了……

So, watch it, Alvin Alvin? ALVIN!

所以注意点,听到没?艾尔文?艾尔文?艾尔文!!!!

Alvin: Okay

艾尔文:好~~~~哒!

合: Want a plane that loops the loop

想要个转着圈儿的飞机

Alvin: I still want a Hula-Hoop

艾尔文:我还是想要个呼啦圈

We can hardly stand the wait

我们真的等不了啦

合: Please Christmas don't be late

圣诞节你可千万别迟到

Dave: Very good boys

戴夫:干的漂亮耗子们

Alvin: lets sing it again

艾尔文:再来一遍吧~

Simon: yeah lets sing it again

西蒙:对啊,再唱一遍吼不吼~

Dave: no thats enough, lets not overdo it

戴夫:不不不这已经足够了,别太过火……

Simon: what do you mean over do it

西蒙:啥叫太过火?

we wanna sing it again

我们就是想再唱一遍!

Dave: lets sing it again

戴夫:再唱一遍再唱一遍!

合:We can hardly stand the wait

我们已经等不及啦

Please Christmas don't be late

圣诞节你可千万别迟到



评论(30)
热度(124)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 未眠公馆 | Powered by LOFTER